– Тогда стойте на дожде! – прорычал хозяин. – Силовые поля, знаете ли, стоят денег. Тут выставка товара, а не смотровая площадка.
– А что такое "силовое поле"?
– Вон!
– Пошли, малыш, – сказал Ааз. – Теперь я знаю, где мы.
– Где? – осторожно спросил я.
– У ларька самого грубого торговца на Базаре, – объяснил, повысив голос, мой наставник. – Я бы не поверил, если бы не услышал это собственными ушами.
– Что-что? – нахмурился торговец.
– Вы ведь Мусортон? – обратился к нему Ааз.
– Ну да…
– Ваша репутация опережает вас, сударь, – многозначительно произнес мой наставник. – Идемте, мистер Скив, займемся своим делом в каком-нибудь другом месте.
– Но, господа! – воззвал Мусортон. – Если вы передумаете…
Остальное я не расслышал: Ааз схватил меня за руку и увел в дождь.
– Что все это значило? – спросил я, перепрыгнув через очередную лужу. Ааз пошел вброд, плеснув на меня каштановой грязью.
– Это? О! Просто небольшая дымовая завеса, чтобы спасти лицо. Когда тебя откуда-нибудь выкидывают, это плохо сказывается на твоей репутации.
– Ты хочешь сказать, что раньше никогда не слышал о нем? Откуда же ты знаешь, как его зовут?
– Из вывески на ларьке, – усмехнулся Ааз. – Я здорово расстроил его, не так ли? Больше всего на свете деволы не любят терять потенциального покупателя. Хотя… возвращать деньги за бракованный товар они не любят еще больше.
Я уважаю Ааза и ценю его наставления, но не выношу заносчивости.
– Мы все еще под дождем, – напомнил я.
– Зато теперь мы знаем, куда идти.
– Да?
Нам пришлось вернуться, чтобы обойти маленькую старушку, склонившуюся над котлом со зловонными испарениями. Когда мы проходили мимо, из котла высунулась большая волосатая лапа, но старушка стукнула по ней деревянной ложкой, и та исчезла.
Ааз оставил все происходящее без внимания.
– Слушай, малыш, – начал он. – Мы должны решить две проблемы. Во-первых, нам надо завербовать игроков в нашу команду.
– Как мы можем вербовать команду, если не знаем даже правил этой Игры?
– Во-вторых, – продолжал мой наставник, – нам нужно найти знатока, способного растолковать правила во всех подробностях.
Удовлетворенный таким объяснением, я молча брел рядом с ним, изредка бросая взгляды на витрины, мимо которых мы проходили.
– Ааз!
– Да, малыш?
– А куда мы идем?
– В трактир "Желтый полумесяц".
– В "Желтый полумесяц"! – обрадовался я. – Мы идем повидать Гэса?
– Совершенно верно, – улыбнулся Ааз. – Думаю, он сможет свести нас с надежным букмекером. Кроме того, он должен нам услугу, и, возможно, удастся заполучить его в команду.
– Отлично. – Я сказал это искренне.
Гэс – горгул. Он входил в нашу группу, когда мы разоружали армию Большого Джули, и я доверял ему ничуть не меньше, чем Аазу… а может, и немного больше. Всякий употребляющий выражение "каменное сердце" до конца не понимает его смысла, если только он не знаком с Гэсом. Полагаю, сердце у него каменное, так как все остальное у него тоже из камня. Но он – одно из самых симпатичных и справедливых существ, которых я когда-либо встречал. Если Гэс присоединится к нашей команде, я буду тревожиться намного меньше. Впрочем, он может оказаться и самым здравомыслящим, чтобы не впутываться в такое безрассудное предприятие. А что касается букмекеров…
– Эй, Ааз, – спохватился я. – А зачем нам букмекер?
– Чтобы проинструктировать нас о правилах Игры.
– Букмекер с Девы будет растолковывать нам, как играть на Валлете? – с сомнением спросил я.
– У нас нет выбора, – пожал плечами Ааз. – Ты же слышал, что сказал Гриффин. На Валлете нам никто не скажет даже который час, не говоря уж о помощи в наборе команды. Но не вешай носа. Букмекеры очень хорошо разбираются в игровом спорте, а здесь, на Деве, букмекеры самые лучшие.
Я несколько секунд обдумывал его довод, а потом решил задать вопрос, давно беспокоивший меня:
– Ааз, когда ты бросил вызов, ты уже знал, что нам придется играть?
Мой наставник остановился как вкопанный и резко повернулся ко мне.
– Ты думаешь, я бросил вызов, не собираясь драться? – потребовал он ответа. – Ты считаешь меня блефующим игроком, предпочитающим скорее отбрехаться, чем драться?
– Такая мысль у меня была, – честно признался я.
– И ты прав, – усмехнулся он. – Для пентюха ты весьма сообразителен. Я опасался только, что Квингли увидит мою хитрость и спутает все карты.
– Он тоже сообразительный, – заметил я. – Боюсь, он станет для нас еще одной проблемой.
– Ни в коем разе, – фыркнул мой наставник. – По части магии он весь в твоей власти.
– За исключением того, что я обещал не выступать против него, – мрачно сказал я.
– Не расстраивайся из-за этого, – проговорил Ааз, обнимая меня одной рукой за плечи. – В этом деле мы оба сделали много глупых ходов. Теперь остается только одно – разыграть сданные нам карты.
– Расписать пульку, да?
– Совершенно верно. Слушай, ты способный ученик.
Я по-прежнему не знал, что такое пулька. Я просто позаимствовал одно из выражений Ааза и произвел на него впечатление.
Трактир "Желтый полумесяц" уже появился в поле зрения. Я ожидал, что Ааз ускорит шаг, хотя бы потому, что все-таки шел дождь. Однако мой наставник слегка притормозил, приглядываясь к группе существ, сгрудившихся под пологом палатки.
– Здрасьте пожалуйста! – воскликнул он. – Это что такое?
– Это похоже на пеструю группу существ, сгрудившихся под пологом палатки, – сухо заметил я… настолько сухо, насколько мог сказать человек, промокший до нитки.