Утверждение мифа – мифо-указания - Страница 43


К оглавлению

43

– Заметно больше? – нахмурился, глядя на поле горящим взглядом Ааз. – Да они вообще не из той оперы!

– Я знаю, что такое иногда случается. Видел в других Измерениях, – заметил Гэс. – Но до такой степени – никогда.

– Большой Джули предупреждал нас относительно излишней самоуверенности, – вздохнул Корреш.

– Относительно чего? – переспросил старик.

– Хочу драться! – заявил Корреш, снова входя в роль "Грызь любит драться".

– О, – нахмурился представитель тахойцев. – Отлично. Если больше вопросов нет, то я просто…

– Не так быстро, – остановил его Ааз. – Я хочу знать, почему у вас столько игроков. Ведь по правилам в Игре должна участвовать команда из пяти игроков, не так ли?

– Совершенно верно, – кивнул старик. – Остальные игроки – замена. Ну… знаете ли, тех, кого ранят или убьют во время матча.

– Убьют? – переспросил я.

– Как я уже говорил, я восхищаюсь вашей уверенностью в своих силах, раз вы привели только пять игроков, – убегая, крикнул тахоец.

– Убьют? – повторил вопрос я, поворачиваясь к Аазу.

– Без паники, малыш, – проворчал мой наставник, обводя взглядом своих противников. – Это несколько неожиданно, но мы можем пересмотреть свою стратегию.

– Как насчет старого приема "разделяй и властвуй"? – предложил Плохсекир, присоединяясь к нам.

– Совершенно верно, – кивнул Гэс. – Они не привыкли играть в трехстороннюю Игру. Возможно, нам удастся их разыграть друг против друга.

– Не выйдет, – решительно заявил я.

– Не будь таким упрямым, малыш, – прошипел Ааз. – Сейчас это самое лучшее, что мы можем сделать.

– Не выйдет, потому что они не будут играть друг против друга.

И я рассказал им все, что мне недавно поведал Гриффин. Когда я закончил, наша команда стала непривычно молчаливой.

– Ну могло быть и хуже, – сказал наконец Ааз.

– Глип! – Мой дракон заметил нечто упущенное мной из виду.

Команды выводили на поле своих верховых животных. В отличие от игроков зверей не пометили цветами… впрочем, в этом не было необходимости.

Зверь Вейгаса был кошкообразной тварью с уродливой головой. Почти такой же длинный, как и Глип, он крался по земле с плавной грацией, нарушаемой только неровной походкой его неестественно длинных лап. Хотя сейчас эти движения казались медленными и ленивыми, судя по его виду, он мог, когда хотел, двигаться с удивительной скоростью. А еще он выглядел очень и очень гибким. Я был уверен, что эта тварь могла загнать врага в угол, как… ну, как кошка.

Скакун Та-Хо был равно приметным, но намного труднее поддавался описанию. С виду он походил на небольшой бронированный курган с гребнем костяных пластинок. У него была сотня ног, двигавшихся, казалось, с равной легкостью в любом направлении. Когда он останавливался, его броня опускалась на землю, пряча и защищая крошечные ноги. Я не мог разобрать, где у него находились глаза, но заметил, что он никогда не натыкался на припятствия.

Глип повернул голову и посмотрел на меня. Если он надеялся получить разъяснения или инструкции, ему не повезло. Я не имел ни малейшего представления, как обходиться с этими странными созданиями. Вместо этого я успокаивающе погладил ему усы. Хотя я и не хотел признаваться в этом моим товарищам, у меня оставалось все меньше и меньше уверенности в исходе Игры…

– Я заметил Танду, – шепнул Гэс.

– Где? – встрепенулся Корреш, вытягивая шею в направлении, куда показывал горгул.

Конечно, я увидел Тананду раньше, но забыл сказать об этом остальным. Я почувствовал себя немного глупо, хотя это ощущение для меня не ново. Чтобы скрыть свое смущение, я принялся вместе с остальными глазеть на плавающую в воздухе фигуру Танды.

Квингли заметил, что мы смотрим в его сторону, и нервно заерзал. Он явно был не уверен в своих недавно приобретенных силах, чтобы спокойно выдержать наше пристальное наблюдение. Это, естественно, повлияло на его магию, по крайней мере, на левитацию. Тело Тананды наклонилось и закачалось. Я испугался, как бы она не упала головой вниз.

– Если на нашем пути стоит только этот маг, – заметил Гэс, – то, мне кажется, достаточно просто рвануть туда и отнять ее.

– Нельзя, – отрезал Ааз. – Малыш обещал, что мы не сделаем ничего выставляющего этого мага в невыгодном свете.

– Это касается лишь вас, – возразил горгул. – Мы с Коррешем ничего ему не обещали.

– Слушай, Гэс, – вмешался Корреш. – Мы не можем подводить Скива. Это было бы не по правилам.

– Полагаю, ты прав, – пробурчал Гэс. – Просто я подумал, что это будет легче, чем ждать, когда нам вышибут мозги в этой глупой Игре.

– Мне кажется, господин маг, – пробормотал Плохсекир, – что данное вами обещание было не самой умной вещью.

– Вот как?! – зарычал, повернувшись к нему, Ааз. – Вы, генерал, конечно, говорите, основываясь на долгом опыте знакомства с демонами.

– Ну… на самом деле…

– Тогда я попрошу вас держать при себе свое мнение о мудрости и способностях господина Скива. Помните: он – ваш билет на выезд отсюда. Без него вы домой попадете очень не скоро… если попадете вообще.

Посрамленный генерал пошел на попятную в прямом и переносном смысле.

– Спасибо, Ааз.

– Заткнись, малыш, – прошипел Ааз. – Он прав: это был глупый шаг. Но нужно еще заслужить право критиковать моего ученика… А этот образчик пентийского военного опыта на такое не тянет.

– Ну… все равно спасибо, – повторил я.

– Не стоит благодарностей.

– Эй, Ааз! – окликнул Корреш. – Давай-ка удалим Приз подальше с поля и спрячем его в каком-нибудь безопасном месте.

– Где, к примеру? – огрызнулся мой учитель. – На этом стадионе я доверяю только нам.

43